Лингвистическая экспертиза, судебная и независимая в Ростове-на-Дону
Судебная лингвистическая экспертиза — относительно новый вид экспертиз. Появился он около 30 лет назад в связи с усложнением и расширением списка задач, которые предстояло решить экспертам-лингвистам.
Ранее основная задача экспертов состояла в характеристике лица — автора анонимной записки, проводилась психолого-лингвистическая экспертиза.
Объект исследования лингвистической экспертизы
Лингвистическая экспертиза изучает тексты. Она рассматривает их как продукты речи и коммуникации человека. Объектами исследования может быть устная речь (аудиозаписи, интервью, видеофиксация разговора), письменные тексты (книги, записки, статьи, письма), электронные (комментарии на форумах, посты в социальных сетях), поликодовые (видеопродукция, товарные знаки, рисунки).
В рамках экспертизы устанавливается способность текста к выражению определенных значений.
Виды судебной лингвистической экспертизы
Список дел, где может использоваться экспертиза, постоянно расширяется. В настоящее время экспертиза текста может быть назначена судом при рассмотрении дел о клевете, о защите деловой репутации, о противодействии терроризму, о взятках.
Судебная система основана на равенстве всех перед законом. По этой причине суды обязаны рассматривать дела обстоятельно с позиции изначальной невиновности как истца, так и ответчика. Приговор должен быть вынесен аргументированно после тщательного изучения доводов защиты и обвинения. Судебная лингвистическая экспертиза помогает вынести суду справедливое решение по делам.
Во время судебных разбирательств и истец, и обвиняемый понимают, что их позицию делают сильнее свидетельствования, доказательства, экспертизы. Последние не должны вызывать сомнений в достоверности выводов и результатов. Лингвистические экспертизы проводят опытные авторитетные в своей области специалисты.
Какие задачи решает лингвистическая экспертиза
Экспертиза помогает решить ряд важных задач:
- определить реальный смысл текста (речи или письма);
- определить содержание сказанного или написанного;
- определить, насколько текст адекватен, содержит ли он оскорбления;
- определить, какие средства речи были использованы для передачи негативной информации;
- установить, содержатся ли в тексте призывы к противоправным действиям, либо угрозы другим лицам;
- установить, содержат ли два анализируемых текста сходства или различия.
При проведении экспертизы должны быть корректно сформулированы вопросы, на которые эксперт должен предоставить ответы.
Если эксперту предстоит оценить газетную статью, по возможности необходимо предоставить к ознакомлению издание полностью. Эксперт должен определить направленность печатного издания, какие рубрики оно содержит.
Если эксперту предоставлена фонограмма, в дополнение к ней необходимо иметь стенограмму, то есть расшифровку устной речи в виде текста. Но стенограмма сама по себе не будет рассматриваться в качестве объекта экспертизы, для лингвистического исследования важно звучание фраз, то есть интонация, с которой они были сказаны.
Часто экспертам приходится работать с текстами, содержащими нецензурную лексику. Как правило, органы, назначающие экспертизу, используют сокращения слов, относящихся к ненормативной лексике. В этом случае, для проведения экспертизы необходимо запросить записи без сокращений.
В ходе экспертизы должно быть установлено, что конкретно было сказано, так или нет слова были поняты. Текст исследуется по смыслу и содержанию, определяются, какие языковые средства были применены.
Эксперт может определить, насколько текст оригинальный, либо долю его смешения с другим текстом.
Стоимость лингвистической экспертизы в г. Ростов-на-Дону и сроки предоставления заключения напрямую зависят от объема предстоящей работы, а также поставленных перед экспертом задач.
Заказать лингвистическую экспетизу, Вы можете обратиться по телефону 8 (863) 209-81-71, либо отправить запрос по электронной почте, на странице Контакты